Cambridge author Shahida Rahman’s Lascar is an ambitious historical novel about a character from a specific section of the colonial-era underclass, Lascars. As Rahman explains in the brief introduction:
“Borne out of a rich and unique aspect of world history, the word ‘Lascar’ originally referred to a sailor from South Asia, East Africa, Arabia, South Asia [sic], Malaysia or China. Over time, the term has evolved to mean any servile non-European who toiled aboard British sea vessels.” (p. 11)
I found this very educational, because despite my background in South Asian history and literature, I had never come across this term before. Seafaring life of the past has a tendency to be Romanticised, unjustifiably, and Rahman, through the protagonist Ayan–a young Muslim Bengali man–demonstrates how Lascars were little more than slaves.
I had trouble, however, with how this novel had been edited. The numerous typos and incorrect word usage were one thing–I recognise that not all readers are bothered by such things as I am–but I felt that the plot progression, character development and nuances really needed more work throughout, and would have benefited from a couple more rounds of thorough editing. Time jumps forward rapidly at several points in the novel, leaving the reader quite confused about what happened in the intervening years. The characters–including Ayan, who does learn and develop somewhat as the novel progresses–are very one-dimensional, being either entirely good or entirely bad, morally. The language with which Ayan and his Bengali friends referring to white British people–and the way that the white British refer to him in turn–is overtly racist, as might be expected of the day, but is again very stark in its brutality, with little room for nuance. I recognise that the author was attempting to reflect the attitudes of the time, but there was something crude in the lack of grey areas. I also found it completely implausible that Ayan and his friends encounter a young, female Italian beggar in London who is fluent in Bengali. She serves a function in the plot–initiating them into British life at a time when they spoke no English–but she did not strike me as a historically plausible character.
Rahman clearly has a knack for plot, with so many events shaping the life of her protagonist, who has little choice but to be the object of fate. It is a shame that these were not edited into a more convincing whole, as there was the beginnings of something interesting in Lascar.
An extract from the novel can be found on Shahida Rahman’s website.